逐字稿語言翻譯公司至道不凝:登峰造極的大道,是沒有法子凝聚修成的翻譯

禮節三百,威儀三千:謂婚喪冠祭的禮儀數目極多翻譯苟無至德:假如沒有極高的德性。

【註解】:洋洋:極度昌大,沒有邊際翻譯峻極於天:魁岸的與天同齊。

中庸釋義29 第二十七章  聖人之道

【注釋】:故君子尊德性而道問學,致廣大而盡精微,極高超而道中庸翻譯溫故而知新,敦樸以崇禮。

【註解】:是故宅上不驕,為下不倍。國有道,其言足以興;國無道,其默足以容翻譯詩曰:「既明且哲,以保其身。」其此之謂與?

大哉聖人之道!洋洋乎,發育萬物,峻極于天翻譯優優大哉,禮節三百,威儀 三千。詩曰:「既明且哲,以保其身翻譯」其此之謂與?

國有道,其言足以興;國無道,其默足以容。是故宅上不驕,為下不倍。溫故而知新,敦樸以崇禮。待其人而後行翻譯故曰,「茍不至德,至道不凝焉。」故正人尊德性而 道問學,致廣大而盡精微,極高妙而道中庸。
日志翻譯社 轉貼, 經典釋義

3、國有道,其言足以興:當國度有道,政治修明的時辰,應當掌控機遇,協天普渡辦收圓,各處去弘揚聖道,代天宣化,廣渡有緣,講道德說仁義,來說明真谛,其言一定能順天心而振興中庸大道也。

1、居上不驕,居上指為君王的,或輔導主事者,和修辦道的先哲等,不成狂妄、自豪、傍若無人、或以權位仗勢凌人::等來逼迫下位者翻譯應當以慈悲心、愛心、平易近人的心來關懷屬下,必定能受後學的恭敬。絕不可損人利己,胡作非為,師心自用,越級犯上,而自造錯誤。

4、既明且哲,以保其身:既然曉暢一切真谛,知道三期普渡,天降真道,普渡眾生,本身要樸拙無妄,立品行道,信受奉行,畢生行之而不退其志,必能保住身心,獲得超凡入聖,擺脫安閑也。

 

         

2、為下不倍:屬下或做後學的,要苦守岡位,效忠職守,程門立雪,吃虧忍辱,來盡忠先哲,才能使個性圓明,人道無虧。精微:精細的道理。敦厚:多積功累德,以加厚其德行。崇禮:崇尚禮儀翻譯

道問學:赓續的請教,學習,研究道理。

【註解】:尊德性:尊敬固有的本性。

*  、心得紀要:

故曰,「茍不至德,至道不凝焉。」

【原文】:大哉聖人之道!洋洋乎,發育萬物,峻極于天。優優大哉,禮節三百,威儀三千。待其人爾後行。


【註解】:居上不驕:居上位的前賢不驕傲。為下不倍:居下位的後學,不違背正道翻譯詩:指詩經大雅烝民篇。既明且哲:明白事理,又見識廣博。

2、中庸聖道的道體,猶如海洋之水的泛博無邊,能生育萬物,聖人體悟道【賦性之體】能養育萬物【賦性之用】,奉行道的體用,故能與寰宇同其德。

3、禮儀三百、威儀三千:以禮儀項目標繁多,來束縛身心,以明常常不變冠、婚、喪、祭的大儒禮。這三千三百多條的禮節,等待三期末劫,真道降世,明師應運普渡眾生時,才能實行,現今修辦道者,正在實行此聖道也翻譯

4、苟無至德,至道不凝焉|此句經文明白的指出,如果沒有大德行的人,不克不及得此至尊至貴的真道,鄙諺說:有功無德釀成魔,有德無功道難成,所以修持中庸聖道,必需以偉大的德性相配合,才能凝聚道果,返璞歸真翻譯

1、大哉聖人之道:子思承上章,讚嘆聖人之道的偉大,聖人之道,就是中庸之道,也是一向大道。

二、分化:

1、要旨:本章是子思申明聖人的道德高尚偉大,鼓勵正人要盡人性以達天道,效法聖人的修持工夫,以達深微的至德翻譯第一段指出成為聖人之道的修持要訣;第二段說明正人若何師法聖人的要義;最後一段引例詩經的話,指出一塵不染的方式。

所以說:「若是不是有極高德性的人,登峰造極的大道,是沒有設施修成的」。

【注釋】:聖人的事理,是多麼的偉大呀!道體佈滿在整個宇宙間,可以或許蓬勃養育世界萬物,道體之泛博,可與天齊,瀰滿於四維上下六合,充裕恢弘極了,聖人之道的禮節大約有三百多條,小的禮儀也有三千多條,這類禮節,要守候有極高德性的人,才能實施,以弘揚於世。

3、修辦道者,志要大、量要大、心要大、愿要大,才能與六合之大相融會,而且起勁研究細微的道理,信受奉行,才能盡性而併入聖人的大智性海中,此致廣大而盡精微也。

2、道問學是用,受明師指點率性之所後,恆誠精進,時時博學、審問、慎思、明辨、篤行,以達明理、身修、家齊、國治、天下平,另外王之道也。

1、尊德性是體,進德修業的君子,受明師指點任性之所後,不時存養省檢、戒慎、驚駭、慎獨,這是格物致知,內聖的功夫,斯時物慾除盡,一性圓明,天理流行,便是尊德性。

4、溫故才能溫養德性,尊敬德性,累積知識,以增聰明;知新才能博學,為人天導師而濟世,多行功樹德,依循佛規禮儀修辦,必能弘揚聖道,恢復固有倫理道德。

*  、心得紀要:

             去蕪存菁

【解釋】:所以進德修業的正人,居在上位的先哲不成以自豪驕傲,居在下位的後學,也不可以違反正道。當國家有道,政治安定的時辰,其所說的話,足以被採納而振興國度,當國度無道,政治不安甯的時辰,只要沈默不說話,也可以一塵不染,免於禍害翻譯詩經大雅烝民篇上曾說:「既然明白一切的事理,又見識淵博,就能夠安保自身」,應該就是這個事理吧!

*  、心得記要:

學道如琢玉

欲達此目的,得依此中庸之道來信受奉行,同時要複習舊學和促進新的常識,多行功樹德來加厚德行,按照規矩修辦,以達目標翻譯

【诠釋】:所以進德求學的正人,不只要尊重萬國翻譯社們固有的天性,並且還要時時低心下氣的去研究道理,進一步的去弘揚泛博的真谛,更要繼續研究精微奧妙的事理,以達到高明聖哲的境地。

本文出自: http://blog.youthwant.com.tw/super6743/lorry6743/lo02030216R2100/有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社

arrow
arrow