PIXNET Logo登入

這裡是和萬國翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

跳到主文

我的網站有全世界208種翻譯的服務喔! 有需要的,可以看看喔!

部落格全站分類:寵物日記

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 10月 14 週六 201720:47
  • 唸譯研所的前途?@i am emily


日文口譯1、在本土化軟體翻譯公司當PM:這應當是許多學長姐的選擇 翻譯社所謂專案司理人就是要負責接案、發案等治理工作與審稿、校稿等編輯工作,要控管全部翻譯流程,並且成為客戶與譯者間 翻譯溝通橋梁 翻譯社在台灣,這類型的公司多是外商,因此薪資、福利都算是不錯 翻譯社2、在翻譯公司當全/兼職譯者:有些大型 翻譯翻譯公司會需要全職 翻譯譯者在公司內部進行翻譯,這對剛入行的譯者來講是一個不錯的選擇,因為案源不變,所以收入也隨著不亂,並且可以接觸到各類不同類型的案子,考驗一段時間後還可以斟酌出來當soho 翻譯社
3、 在私人企業當譯者:我知道也有學長姐進入民間企業當譯者,負責把公司產品型錄、新聞稿等文件進行中英互譯,這類型的工作翻一段時候後應當很快就可以上手,因為天天接觸的文件內容都大同小異。並且聽說,工作一段時候後,會因為對公司的功課瞭若指掌而有機遇轉管理職位;聽說也有人會改唸MBA,轉戰行銷 翻譯社
4、 在外商擔負總裁秘書兼口譯員:這可能比力合適女孩子。所謂總裁秘書就是幫大老闆處置生涯及工作上 翻譯各類雜事,小至定機票、放置會議時候,大至上場作口譯。會需要總裁秘書的企業平常是外商,據說薪資很不錯,不外要服侍人是很不輕易的,投履歷前最好先權衡自己是不是能放下碩士的光環,做一些跟所學的不盡相幹的雜事。
(繼續閱讀...)
文章標籤

danielbp166 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 14 週六 201712:24
  • 仰賴孩子當翻譯 新移民家庭構造損壞

中文翻譯

世界日報與紐約長老會皇后病院19日舉行的「精力疾病及心理醫治」講座,戴芬如申明各類精力疾病療法,包括精神闡明、認知行為、辯證行為、撐持心理等,新移民家庭特別經常使用家族療法。因怙恃剛來美國有說話障礙,小孩幾個月就能講流利英語,變成怙恃出門就事要小孩翻譯。原本父母為權勢巨子的家庭構造鬆動,對孩子影響是「我比較強,為什麼要聽爸媽的?」開始頂撞、不睬採怙恃,嚴重者逃課或逃家。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

戴芬如指出,透過心理諮商師以家族療法剖析每個成員之間關係,可改善小我與家庭互動。新移民怙恃還需重塑權勢巨子,停止依靠孩子,做事要翻譯可找政府機構、非營利機構、社團或親朋老友幫手。

很多華人怙恃英語不好,供職常常需仰賴孩子翻譯,卻可能種下家庭構造搖動的身分。紐約州認證社工師、紐約長老會格瑞斯廣場病院社工部副主任戴芬如社工19日說明,父母若過度依靠孩子,粉碎本身權威性,會讓孩子不肯接受大人灌輸的是非價值觀,激發家庭膠葛,乃至使小孩離家出走與逃學。


引用自: https://tw.news.yahoo.com/%E4%BB%B0%E8%B3%B4%E5%AD%A9%E5%AD%90%E7%95%B6%E7%BF%BB%E8%AD%AF-%E6%96%B0%有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
(繼續閱讀...)
文章標籤

danielbp166 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 14 週六 201703:55
  • 想在 Las Vegas 立室嗎 看過來囉 (下)@自助觀光的二三事


拉羅托夾語翻譯
舊金山經濟文化處領務轄區規模 - 阿拉斯加 (Alaska 翻譯公司 AL) 北加州 (as far south as Fresno 翻譯公司 CA) 愛達華 (Idaho, IO) 蒙大拿 (Montana 翻譯公司 MT) 內華達 (Nevada, NV) 奧瑞岡 (Oregon, OR) 猶他 (Utah, UT) 華盛頓 (Washington, WA) 懷俄明 (Wyoming, WY)
在拿到正式證書前 (約在結婚後一個禮拜) 可以先到這裡以證書號碼或是新人的名字來查詢註冊的記載
比及所有的申請證件與申請表都備齊以後 就是要找到要向哪一個文化任事處申請認證了
不是冠夫姓 而是改成夫姓 固然啦 若是不改 翻譯話也沒關係啦 但他們好像傳統上會改

其實不難 但是就是需要一點時候就是了
http://www.tw.org/data/guide/036/1.txt
駐洛杉磯台北經濟文化處事處文化組
假如有愛好到 Vegas 成婚 翻譯話 希望以上的資訊對人人會有所輔助囉
答案可所以是也不是
第二 拿到結婚證實以後要先在當地 notary 去公證並翻譯成中文
第四 拿到完成認證的成婚證書回到台灣之後就能夠到戶政事務所去辦成親挂號 (需要的文件有 英文結婚證書正本 經由駐外單元認證的證實 身分證 印章 戶口名簿 兩吋 翻譯近照 – 記得是要換發成分證用的) 建議去挂號之前再跟相幹單位確認一次對照好
http://www.tw.org/cd/ccd.html
(繼續閱讀...)
文章標籤

danielbp166 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(6)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 13 週五 201719:25
  • Google增添新機制 降低翻譯毛病率

Google增加新機制  下降翻譯毛病率.
英語口譯證照這個方案是在一個名為Transformer 翻譯系統中,附加上新的元件attention mechanism,attention mechanism稱之為注意力機制,會使翻譯系統在進行闡明動作時,自動對比每一個單字是否會影響前後文的辭意,藉此來選出准確的翻譯。新頭殼newtalkGoogle 天然說話處理部門(NLU)的Jakob Uszkoreit 近日頒發了一篇文章,提出對於Google翻譯因以句子為單元而造成錯誤翻譯的解決方式。但是,注意到這個問題的不只是Google,近期翻譯公司 DeepL也正在開辟相幹系統,其開創人 Gereon Frahling 甚至認為,他們的版本將比 Google 的系統更好。根據外媒報道,該文中提到機械學習(Machine learning)是很有效 翻譯翻譯東西,但在人類利用說話 翻譯多元習慣上,電腦可能一時之間沒法分辯出正確訊息,特別是系統常常會逐字逐句 翻譯翻譯,沒有去了解前後文,因而翻譯出了毛病 翻譯訊息,事實上就連人類自己也會犯這種錯誤 翻譯社而自然說話處置懲罰部門 翻譯工程師們認為,若是每一次呈現如許 翻譯錯誤,就要從頭點竄語言系統中 翻譯神經網絡,將會是非常沒有用率的做法,也因此他們提出了另外一個方案 翻譯社
(繼續閱讀...)
文章標籤

danielbp166 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 13 週五 201715:07
  • Android上好用的離線翻譯軟體~


英中翻譯獨一比較遺憾的
(繼續閱讀...)
文章標籤

danielbp166 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(10)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 13 週五 201706:37
  • 很可笑的英文翻譯

(繼續閱讀...)
文章標籤

danielbp166 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(13)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 12 週四 201722:08
  • 英文致詞稿僅1次「Taiwan」文化局:遵守FISU劃定

波蘭文翻譯昨近世大運閉幕儀式,台北市長柯文哲致詞連說了11次「台灣」,還提到「福爾摩沙」、「秀麗島」,讓現場民眾響起陣陣喝彩 翻譯社但《臉書》「不禮貌鄉民團」今發現柯致詞所示英文字幕裡 翻譯「Taiwan」竟只泛起1次,原本質疑是轉播單元華視動的四肢舉動,但後來比對與現場字幕發現是世大運團隊、也就是北市府應負責。網友也在文中透露表現本身對北市府動作很失望。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯華視默示,柯文哲致詞時的中文字幕跟翻譯字幕都是由台北市政府供應。台北市文化局副局長李麗珠坦言,英文稿確切由文化局找英文參謀做翻譯,傍邊會捨去很多「Taiwan」主因市府當初就已和FISU殺青共鳴,世大運在中文文件部份不會多做處置懲罰,但在英文文件就必須採用奧會模式,除地輿名詞可以採用「Taiwan」,其餘觸及代表團名稱都須利用「Chinese Taipei」 翻譯社李麗珠強調,北市府、文化局絕對沒有決心要迴避什麼,但當初大家就是如許並協商殺青共鳴,文化局必需遵照劃定。何況柯在中文致詞講了許多次台灣,希望各人不要過度解讀。(陳思豪、文娛中間/台北報道)
(繼續閱讀...)
文章標籤

danielbp166 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 12 週四 201713:45
  • [轉]英文線上翻譯軟體)哪一種翻出來的文法比較好?

凱西語翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯(轉貼自:yahoo常識-Here)這兩款水平差不多,dr. eye 翻譯中文叫Yahoo 英文線上段落翻譯暢達一點點 翻譯社
想參考其他的話,下面的依小我愛好選擇吧。
http://www.worldlingo.com/zh_tw/products_services/computer_translation.html
◎《翻譯、本土化、全球化 WorldLingo》
http://www.worldlingo.com/zh_tw/microsoft/computer_translation.html
◎《Dictionary》
http://dictionary.reference.com/translate/text.html
◎《AltaVista》  
http://world.altavista.com/
◎《Yahoo》
http://tw.search.yahoo.com/language/
◎《日文》
http://www.excite.co.jp/world/chinese/ 翻譯日文
譯典通知訊網 NO.1
http://www.dreye.com/tw/
譯言堂 MyTrans NO.2
http://www.mytrans.com.tw/mytrans/trantrial/freesent.aspx
供給中文、英文、日文交叉翻譯。
Yahoo!奇摩字典 NO.2
http://tw.dictionary.yahoo.com/
線上英漢字典,英文找查好輔佐。
電子字典
http://www.ee.tku.edu.tw/~rexchen/cdict/cdict.html
由淡江大學機電系供應,搜索速度快。
WorldLingo NO.1
http://www.worldlingo.com/zh_tw/microsoft/computer_translation.html
可將網頁中的文字翻譯成您任何想要 翻譯語言,共可翻譯十三個國度的文字,任何國家的語言均可將之轉換為繁體中文網頁,或是將任何國度的說話轉換為另一種,例如韓文轉換成英文、日文轉換成德文、法文轉換成西班牙文...,您必然要用用看,親身體驗才瞭解它的奇異 翻譯社
WorldLingo NO.1
http://www.worldlingo.com/zh_tw/microsoft/computer_translation.html
Yahoo!翻譯 NO.1
http://honyaku.yahoo.co.jp/
英、日、中、韓四大主要說話交叉翻譯,翻譯成效佳。
Dictionary.com NO.2
http://dictionary.reference.com/translate/text.html
Excite 翻譯 NO.2
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
可中文、英文、日文、韓文交叉翻譯,翻譯成果准確率高。
邁向國際化,常會有列國說話需解讀翻譯的機遇,只要將您目生的文字整篇複製後貼上去欄位選擇您想要翻譯成何種國度的文字就會有詫異 翻譯發現喔
只要將選項設定在English to Traditional Chinese再把要翻譯 翻譯文字複製到空白欄便可,一樣 翻譯也可把中文翻譯成英文喔
請至http://www.webno1.com/查詢進一步的資料來曆,因為隨時網站都邑更新...
★台灣網際NO.1!webno1.com,可進入「1.最佳搜索引擎」分區即可有更多資訊.....
(繼續閱讀...)
文章標籤

danielbp166 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(17)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 05 週四 201719:29
  • 英文專長,國外營業之外的職業選擇

夏莫洛語翻譯我當業務這麼久了..新水沒固定過丫..一向是底新+獎金耶..


英語能力好可以斟酌交際部、經濟部、海關、交通部旅行局 翻譯公職(高考、特考),
不然就是去Texas A&M U補一個PhD學歷回來,

之後進公司再學常識~~


[問題]
待遇還不錯 翻譯社
或各直轄市長 翻譯機要人員,
並且- -一天到晚在外面..跑來跑去耶
翻譯公司良多公司招人,不看科系~只要懂英文就好

今朝剛從日本回國,不知本身該走什麼路,面試下來後發現只有效到英文的工作,薪水會比較高,南部看來看去,如同只能回老本行了,所以上來發文扣問列位有無其他職業選擇。謝謝。

目前除全球Top 500公司會讓高層主管搭商務艙之外(各航空公司 翻譯商務艙的淨利也是所有艙等中最高的,是主力戰場),
目前剛從日本回國,不知本身該走什麼路,面試下來後發現只有用到英文的工作,薪水會比較高,南部看來看去,仿佛只能回老本行了,所以上來發文扣問列位有無其他職業選擇 翻譯社謝謝。...(恕刪)

因為培訓產業知識、妙技對照簡單
P.S.老鳥比力好啓齒要求「商務艙」
翻譯台籍好朋侪...很難。
jade84218 wrote:
在去職後的空窗期,因緣際會去日本短時間工作了2-3個月(民宿英文歡迎,有日籍員工,我不需要講日文),發現本身也不排擠服務業,愛好與人接觸的感覺,也喜歡日本的集體分工模式,決意回台後好勤學習日文(我日文不是很好), 也許以後有機會在那恒久工作。

Good luck!!~~~

SENDOH0420 wrote:

建議培育第二特長~~

跟我昔時一樣~只會英文,沒專業~

[後臺]今朝26歲...(恕刪)






今朝待過兩間公司,皆家企,,第一間28k 翻譯公司第二間35k,南部) 翻譯社


P.S.老鳥比較好啓齒要求「商務艙」...(恕刪)
常常搭飛機實際上是種"嚴刑"...身子骨受高空 翻譯宇宙輻射、飛機內 翻譯渾濁空氣影響吃不用。



英語是通鄙諺言要求的門檻畢竟不高,一般的公司行號用台灣本土的大學生堪用就夠了,白話基本的應對進退就 okay 了..,鄙剛從加拿大回來不久就認清了南部現實 翻譯大情況...

若是三十幾歲才回去老本行,
目下當今大學都一家一家快關了吧
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
翻譯..


jade84218 wrote:
在去職後 翻譯空窗期,人緣際會去日本短期工作了2-3個月(民宿英文歡迎,有日籍員工,我不需要講日文),發現自己也不排擠辦事業,愛好與人接觸的感受,也喜歡日本的團體分工模式,決議回台後好好學習日文(我日文不是很好), 或許今後有機會在那持久工作。

假如是坐辦公司的國外營業~薪水很死 翻譯公司不會高到哪~!

對許多產業,英文只是對象,並不是專業
你好,我從事國際貿易跨越十年了,

[佈景]
jade84218 wrote:
我覺得如果你想回到老本行從事國外營業,
好聽一點是國外營業,刺耳一點就是辦公室文員~~


這在南部除了在外語的補習班當助教照舊教小朋友英語的 kindergarden 比較有機遇其他我也不知道有什麼了..,南部的中小企業(或許是你說的家族企業..)大部門是傳產跟扶植公司.. 翻譯公司高科技的行業要在南台灣我想大部門是絕跡...


剩下的只能待補習班、國外業務~
今朝26歲,女生,從結業以來一向擔負國外業務/英文翻譯(說明書及口譯) 翻譯工作,有國表裏參展經驗2-3年,英文口說流利,多益815(2011年考,需再考高一點),因為不喜好家族企業無軌制加上對上班族生涯有點疲倦,所以去職(今朝待過兩間公司,皆家企,,第一間28k 翻譯公司第二間35k,南部) 翻譯社
除會用到英文以外,還能學到這產業的常識
每一年固定的數次國外參展,是蠻累人的,特別是坐經濟艙,真得蠻疾苦的事。
不外要有心理準備,今朝近似這樣的公司,多半在大陸

翻譯專任助理教授缺可占。

翻譯社

翻譯朋侪群城市逐步失聯(他人要會餐會逐步忘了你這小我...),
例若有做外銷的紡織廠、鞋廠,電子廠...等等等
國外營業工作很有趣 翻譯公司比工科好. 客戶若是都在歐美會拖到下班時候,麻煩了.
且常往國外跑,
沒獎金抽成??
找個你有興趣的產業 翻譯公司趁便訓練第二特長
建議趁年青從速找到一個本身可以接受的公司。
..(恕刪)

要員工懂英文、學英文,對照艱巨
至少有私校 翻譯專任助理傳授缺可占。..(恕刪)
今朝26歲,女生,從結業以來一直擔任國外營業/英文翻譯(仿單及口譯)的工作,有國表裏參展經驗2-3年,英文口說流利,多益815(2011年考,需再考高一點),因為不喜好家族企業無制度加上對上班族生活有點疲倦,所以離職(目前待過兩間公司,皆家企,,第一間28k 翻譯公司第二間35k,南部)。
妳若是要有好 翻譯發展,就是往竹科或北部找工作,留在南部 翻譯話怎麼選擇只能回你 翻譯老本行,屆時又墮入無窮迴圈

本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=651&t=4303683有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
(繼續閱讀...)
文章標籤

danielbp166 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 05 週四 201711:01
  • 超強的 一封英文情書~~沒學過的別學喔


米斯特克文翻譯
I am a good man, in a big company work.
and find a place where many monks live in to over my life;
我是一個好漢子,在一家大公司上班。
「廟」字,也不會翻譯,不外良多僧人住在一路的地方,就是廟。)
Like Your people
喜好妳的人
I think l should introduce myself to you.
……原來做早操 翻譯英文是make early fuck……
(繼續閱讀...)
文章標籤

danielbp166 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(7)

  • 個人分類:
▲top
«1...919293126»

個人資訊

danielbp166
暱稱:
danielbp166
分類:
寵物日記
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (5)105年大學學測 完全試題解答及考題解析!
  • (557)The Canterville Ghost 內容的中文翻譯
  • (7,499)所謂的 " 1才 " 是指... 公分?
  • (18)請問「波霸」、「童顏巨乳」的女明星,英文要怎麼翻譯?
  • (1,268)史記刺客列傳 荊軻刺秦王故事
  • (311)FC紅白機(任天堂)聖鬥士一.二代【遊戲、指令翻譯、密技】
  • (2,742)[諜報]關於Fate/staynight的H場景翻譯
  • (75)低溫發酵法...甜麵包配方 @ 妃娟與大、小拉拉的網路日誌
  • (11)[單機]Whirlpool惠而浦496L上下門電冰箱8W8TXDWFBW…
  • (606)威力導演若何做到文字跑馬燈的功能

文章分類

  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 機捷與北車周邊旅店合作 8接駁點免費巴士到A1
  • 新能源汽車高速發展背後:電池損耗維修成「老邁難」
  • 祝最會跳踢踏舞的小郎君EXO D.O.生日歡愉
  • 比來公司搬到了高雄,有好的翻譯社嗎?求保舉。?
  • 前瞻翻譯社【中正區
  • 台北翻譯公司 翻譯社的專家
  • 高橋科技法律商務翻譯工作室
  • 英文翻譯 @ 后冠翻譯社的部落格
  • 新竹地區翻譯社
  • 臺大翻譯社:翻譯公司

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: