逐字稿

     最主要的是,翻譯往往是一種「再締造」,好的翻譯不只是淺表 翻譯文字符碼轉換,而必需具有文化意識及社會溝通功能 翻譯社由是,翻譯是一種綜合能力的要求,外語好只是根基前提,翻譯所學生要求更深更廣,是以大量且不偏食的閱讀也是需要前提。

2009-10-08

  • 旺報
  • 【本報訊】

    資料起原: http://news.chinatimes.com/2007Cti/2007Cti-News/2007Cti-News-Content/0 翻譯公司4521,11052103+112009100800502,00.html

         廖柏森進一步默示,翻譯研究所和外語系、應用外語系學生的最大分歧,就是前者屬於精英教育,已經有一套說話能力挑選機制;後者則方向普及教育,入學時少有挑選機制。

  • 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯