迪烏拉語翻譯


本來還有這種器械呀

翻譯...

另外一個


又上了一課
假如列位還有更棒 翻譯擴充軟體 觀迎供應喔

這個能翻整句~
這個一直以為只有連點2下反白會呈現翻譯,本來是沒去調設定


Firefox一向是用gTranslate


Halo Word Dictionary

所以我到 Chrome線上應用程式市肆 找看看
momoisacow wrote:
感謝
https://chrome.google.com/webstore/detail/halo-word-dictionary/bhkcehpnnlgncpnefpanachijmhikocj/related?utm_source=chrome-ntp-icon

埃及拉麵 wrote:
感謝 nsps5606 指導迷津

不好用,要跳頁= =
翻譯是 替換 IE 出狀況時 翻譯替換方案


右鍵谷歌字典(行動版)
大屍範例事蹟
<<< 示意圖 >>>

為了避免利用上 翻譯困擾~ 所以選擇 Ctrl 加 拖曳~ 才會翻譯~

1.可以 英翻中

2.也可以 中翻英~ 但感受 像是注釋中文字的感覺.....

剛剛有需要,回饋1下

可以即時跳出翻譯 或是 開新網頁顯示翻譯內容
搬個椅子來等好套件
但至少能實時了解一些不懂的單字或字詞
基本上 中翻英 功能比力弱
哇 酷唷
以上
晚一點再來試看看


謝謝

第一個 [Display pop-up when I double-click a word]


但是看到眼睛花
這篇文還滿受用的
謝啦

算是翻得還OK~
01 [高畫質世界]版 電漿大屍 akirawen

我才使用 Chrome 兩三個月

就教列位先進
您搜索的後果內,在右側第三個:Dictionary.com還不錯用,還有全頁一起翻譯的Google Tranlate,兩個各有益弊,究竟結果文章中只有一兩個英文,與整頁都是英文的利用情境是紛歧樣的 翻譯社

大屍範例事蹟 http://lmgtfy.com/?q=akirawen+mobile01+%E9%AB%98%E7%95%AB%E8%B3%AA
就教列位進步前輩我才利用...(恕刪)

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

利用範例以下:
固然是老文章了

後來發現 IE 按右鍵 有Bing翻譯 真的還蠻好用的



有點不習慣

部門 翻譯 單字 會出現英文~ 一樣可去拔取附製喔








好用的軟體裝多了~

3.所以整句 英翻中 翻譯功能對照強







埃及拉麵 wrote:

有進修說話上的需求應當很好用
需要去 [工具][擴充套件] 去作設定


請問有無人可以保舉 簡單好用的 右鍵翻譯軟體?






就教各位進步前輩我才使用...(恕刪)



不知道要裝那一套才對








Google Translate運作體式格局也是按右鍵,以下圖所示:
Google Dictionary (by Google)

=================================================================================================

用習慣了以後 才愈來愈常使用 Chrome
第二個 [Display pop-up when I select a word or phrase]








引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=359&t=2810781有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    danielbp166 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言