葡萄牙語口譯薪水不知道列位先輩可有什麼方法對于大量的英文閱讀,
control+command+D?
當初我第一年來美國也很疾苦 不外忍一下就過了
1.掃描→圖畫辨識→翻譯軟體
2.照樣有一個什麼蒙恬掃譯筆
當初我第一年來美國也很疾苦 不外忍一下就過了
1.掃描→圖畫辨識→翻譯軟體
2.照樣有一個什麼蒙恬掃譯筆
小弟比來回學校念書,
真 翻譯嗎??我試了怎沒反應阿?真的能翻譯嗎?
真 翻譯嗎??我試了怎沒反應阿?真的能翻譯嗎?
dionarap wrote:
我指的是"大量"翻譯
不算好!但,委曲接管.....
哈~我是說治本 翻譯方式啦~
我知道翻譯軟體對全篇文章翻譯的結果,
或是..........
無奈英文水準不好,年紀大了腦子也逐步不靈光,
我知道翻譯軟體對全篇文章翻譯的結果,
或是..........
無奈英文水準不好,年紀大了腦子也逐步不靈光,
比來看了 Google Wave裡面的即時翻譯很有趣,不瞭解今朝對中文的支援程度為何。
感謝翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
你有在玩囉~戀慕呢~
用掃描筆→翻譯軟體
光用邊看書邊查單字的速度實在趕不長進度,
解救我卡在成堆英文書中 翻譯痛苦,
挑選出我需要精讀的部份,
面臨大量 翻譯英文閱讀,
所以煩請有效過大量翻譯的先輩們分享一下經驗
PC下的中文資源/支援,今朝絕比較 Mac上多且好,所以要大量電腦化翻譯的話,以我領會的情況,不建議利用 Mac來做如許的動作。
用掃描筆→翻譯軟體
光用邊看書邊查單字的速度實在趕不長進度,
解救我卡在成堆英文書中 翻譯痛苦,
挑選出我需要精讀的部份,
面臨大量 翻譯英文閱讀,
所以煩請有效過大量翻譯的先輩們分享一下經驗
dionarap wrote:
內建免費即時翻譯?
dionarap wrote:
在xp下
快速地查單字後,英文 翻譯閱讀能力增強,才能"大量"地浏覽 翻譯社
這位兄台可能誤解了我 翻譯意思
不外我倒而今照舊一樣弱
而又可以在mac的情況應用自如,(小弟的是mbp)
我知道在xp的情況中比力多選擇,
感謝
但是我仍是可能要先用這種方法,
就像倒吃甘蔗越吃越甜
最近看了 Google Wave裡面 翻譯即時翻譯很有趣,不瞭解今朝對中文 翻譯支援程度為何。
PC下的中文資源/支援,今朝絕比較 Mac上多且好,所以要大量電腦化翻譯的話,以我領會的情況,不建議利用 Mac來做如許的動作。
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言