俾路支文翻譯

(更新:新增交際部說法、動新聞)巴拉圭總統卡提斯昨下晝抵台,預計在台灣訪問3天,今上午我政府在總統府前舉辦昌大軍禮迎接 翻譯社卡提斯重申繼續強調兩國邦誼,3度提及「蔣介石」並表達對於建立中華民國 翻譯偉人先輩來表達最高尚的敬意。不過,我國外交部傳譯翻譯時,卻自動跳過「蔣介石」3個字。對此,交際部發言人表示,上午蔡總統在總統府前廣場以軍禮歡迎巴拉圭卡提斯總統時,傳譯發生若干疏漏,外交部將認真檢討改進,同時也已就此向巴方妥做說明。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯根據交際部傳譯的口譯,卡提斯指出,巴拉圭人民與台灣人民一樣特別很是重情義,對於在歷史上捍衛國家莊嚴的先烈及愛國人士勛均感念在心,不敢給遺忘,是以本人在此藉這樣 翻譯機會,「對於建立中華民國的巨人先輩來表達最崇高的敬意」 翻譯社卡提斯說,中華民國政府於1949年遷來福爾摩沙寶島台灣,在這片土地上發展出自由民主有莊嚴 翻譯主權國度。卡提斯表示,在艱困的國際形式之下,中華民國台灣以快速的經濟成長與現代化扶植冷豔全球,取得國際社會 翻譯必定,也就在1957年中華民國與巴拉圭共和國成立正式 翻譯交際關係,而今天就是歡慶建交60周年的大日子。他說,這也是本此次以國度元首身份率團前來,這個偉大錦繡的盟國、寶島台灣 翻譯首要緣由,象徵我國對台灣的正視及兩國人民合作無間的邦誼安定。卡提斯指出,在總統府廣場上接管盛大的軍禮接待,本人至為感激,客歲本人曾有幸,以總統的身份,為蔡總統配戴上巴拉圭共和國最高聲譽 翻譯羅培斯( Collar Mariscal Francisco Solano Lopez)大元帥及國家懋績勳章,作為巴國人民及政府對蔡總統閣下的敬佩與感激,說明多年來,貴我兩國之間的情誼不曾改變,而是與日俱增 翻譯社卡提斯示意,僅在此重申我當局與人民,繼續強化與中華民國友邦,雙邊情誼 翻譯信念,秉承一貫的真誠友誼相互的支持,持續鞏固台巴之間密不可分 翻譯合作與交流卡提斯說,60年前台巴兩國決定聯袂合作,一同向國度繁華大步邁進,相信兩國人民與當局,仍然對如許的期盼不變,希望繼續來耕作這份友愛的關係,使其日新又新、長長久久,固然相隔地球兩端,但在感情上倒是如斯相近,「讓我們為這份誇姣的友情及合作關係繼續努力」。(林修卉/台北報道)出版:12:34

總統蔡英文以軍禮接待巴拉圭共和國卡提斯總統來訪。劉耿豪攝

「寧漏翻也穩定翻」 3次省略翻譯蔣介石就是她!【保舉新聞】
林全邀談前瞻 綠委當場嗆:部會宣揚不足
【前瞻比武】李鴻源批城鄉計畫違反法式 花敬群:處所殷切需求
林佳龍談前瞻 「有政績人民就支撐」
中國航母遼寧號 今凌晨進入台防空辨認區
 【有片】交際部公務車撞機車 騎士倒地寸步難移 

更新:17:43【相幹新聞】


文章出自: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20170712/1159363/有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    danielbp166 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()