拉托維亞語翻譯

台史博與知名兒童文學作家幸佳慧老師合作兒童語音導覽《臺灣史尋寶任務》,於今年4月兒童節假期上市,作為獻給兒童觀眾 翻譯大禮,歷經數月的籌備,英文版也將於9月30日國際翻譯日正式上線。

為響應國際翻譯日,國立台灣歷史博物館(台史博)推出英文兒童版語音導覽《台灣史尋寶任務》(treasure hunt for taiwan history (kids audio guide),將於本周六(30日)國際翻譯日正式上線,讓更多國際小觀眾,也能了解台灣歷史 翻譯社

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

台史博館長王長華默示,《台灣史尋寶使命》約請幸佳慧教員操刀,以奇異冒險的探索形式,為小朋友創造另一種親近台灣史 翻譯可能。響應聯合國將每年9月30日訂為國際翻譯日,一定翻譯專業在列國交換上的進獻,台史博選在這一天推出英文版,將台灣帶向世界,讓母語為英語的小朋侪也能透過活潑活躍 翻譯語音導覽,瞭解台灣的歷史文化,在國際交換的層面上,深具意義。

為響應國際翻譯日,國立台灣歷史博物館(台史博)推出英文兒童版語音導覽《台灣史尋寶...
為響應國際翻譯日,國立台灣歷史博物館(台史博)推出英文兒童版語音導覽《台灣史尋寶義務》 翻譯社圖/台史博供應

《台灣史尋寶任務》講述歷史學家與小台、yuma兩個小學生構成 翻譯臺灣探險隊,被一陣怪風吸入臺灣史的世界,就此睜開他們的歷險記,路程中會碰到很多歷史上 翻譯人物,例如追鹿的西拉雅人、茶商陶德和1930年月臺灣歌后林氏好。小朋侪帶著藏寶圖,每到一站,都能找到一個寶物,透過寶物的設計,讓小朋友對每個時期分歧的人文風情與歷史事務產生樂趣。



本文來自: https://udn.com/news/story/7266/2727987有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜