韓文翻譯諸,之於二字的合音。

致諸內廄:致,招引、延攬、安置,一說:給予、送給。廄,音ㄐㄧㄡˋ,馬舍,養馬的地方。

內,宮廷、朝廷。「之」是代詞,「於」是介詞。

【短文閱讀】        良馬非冀產

【注釋】

【原文】

」於是皇上吩咐把這匹馬放在宮外牧地的馬房裡餵養。 

」郁離子聽了很高興,就聽從這個人的建議。

【翻譯】
郁離子的母馬生下了一匹小駿馬。有人對他說:「這是一匹千里馬,一定要送去皇宮獻給皇上。皇上聽說這件事以後,馬上命令太僕寺卿去檢驗鑑定所獻馬匹的血統。這位官員回奏皇上說:「馬的確是匹好馬,但牠並不是冀北所產的貴種。當他帶著自己的千里馬來到京城。太僕,職官名。管理馬政的官員。

方貢,古代諸侯、屬國或地方向帝王進獻的物品。閱,檢驗、視察。
冀:冀州北部,良馬產區。

使太僕閱方貢:使,命令、派遣。周代為傳王命之官,秦漢時為掌管車馬及牧畜的官。它們分從不同的角度反映了才智之士的遭遇,說明了發掘人才、培養人才的重要性翻譯

用千里馬比喻人才,歷代早就
有許多故事,如九方皋相馬(列子.說符)、驥遇伯樂(戰國策.楚策)、買駿骨(戰國策.燕策)等,還有韓愈的雜文.馬說、岳飛的良馬對。

【寓意】
   
千里馬的遭遇有如才智之士在世上的遭遇。

千里馬:1.日行千里的良馬翻譯史記˙卷四十三˙趙世家:「繆王日馳千里馬,攻徐偃王,大破之翻譯」唐˙韓愈˙雜說:「世有伯樂,然後有千里馬。通「滋」。駃騠,音ㄐㄩㄝˊ ㄊㄧˊ,古時駿馬名,相傳產於北狄。◎翻譯公司相信他是個才能兼備的千里馬?」
孳得駃騠焉:孳,滋生、繁殖。

千里馬常有,而伯樂不常有翻譯」亦稱為「千里駒」。
2.比喻才能傑出的人

 

    現代人豢養動物,往往重視其品種、血統的純正,有些出身不夠純正的動物,常遭主人漠視、冷落,認為它是混血、雜種,以至淪落街頭、任意棄養,造成社會上各種「流浪動物」的問題,餓死、凍死,乃至傷及無辜的第三者,徒增許多社會成本,令人扼腕嘆息翻譯