目前分類:未分類文章 (1253)
- Jun 16 Sat 2018 23:34
溫習劉芳村講師具體說明註解課程摘錄整頓:開啟心法鑰匙
- Jun 16 Sat 2018 14:37
偶像愛情「過來人」Baby:真實最主要
- Jun 16 Sat 2018 06:06
iOS 7、iOS 8 進級以後,輸入文字變很遲鈍?用這方法解解看!
- Jun 15 Fri 2018 21:35
[亞洲] 菲律賓馬尼拉博彩公司徵文字客服
英翻捷克文公司名稱: Sigmatic Asia Technologies Inc 公司官網:http://www.sigmaticasia.com/index.html 地址: 菲律賓馬卡蒂 職務與工作內容: <文字客服> 協助玩家領會遊戲 協助查詢玩家充值、提款等問題 解決遊戲開獎爭議 工作內容一符合法,不碰敏感問題 需仔細、反映快 薪資: 試用期8000人民幣 轉正後9000人民幣+可以開始領盈余 工時: 三班制 試用期三個月 9H / 轉正8H (皆含用餐時間) 月休6天(輪休) + 年假22天 福利軌制相幹: 宿舍提供-非上下舖2-3人一間 供應水電WIFI 上班供早、中、晚飯 + 4500披索/一個月 大夜班另外供應150披索/一天 房補一個月12000披索/一個月,入職滿一年調動為15000披索/一個月 (每一個臥室有 2000P/月可以做平常用品報銷) 宿舍配有冰箱翻譯社空調,洗衣機,WIFI,根基糊口用品(耗損及私人用品除外) 公司配保母掃除宿舍衛生(每周一次) 一年兩次國際機票補助 3000人民幣/次 每一年員工旅遊,每月員工會餐,如因公沒法參加可拿1000披索/一個月 每個月供給轉正員工工餘活動費用報銷 2000P/月 (限用於活動及語文課程) 倡導員工下班後多多充實自萬國翻譯公司 供給羽球場及籃球場 其他-盈利 生日紅包 慶祝三節 醫療保險 9G工作簽 輪班補助 聯系人: 池小姐 [email protected] 02-77451852 請先寄送履歷過來以利加快審核時候! 十分感激!
- Jun 15 Fri 2018 12:04
吃冰子宮會長肥油? 名醫爆氣斥流言 吃冰子宮長油經痛? 名醫截圖打大叉叉
- Jun 05 Tue 2018 05:39
[閒聊] 那年我們一起看的頭文字D
- Jun 04 Mon 2018 20:44
[問題] 有無拍照就可以編輯文字的app?
凱西文翻譯好久之前在朋友的***手機看到 比來很需要這類功能 就是把需要的文章拍成照片 然後塗一塗需要的文字 它就會主動幫翻譯公司轉成文字檔 像這樣 http://i.imgur.com/8CbrX8m.jpg
- Jun 04 Mon 2018 11:54
【新】【昴宿星人ALAJE第22集文字中文翻譯】(3)《成長光與愛的意識 ...
- Jun 04 Mon 2018 11:29
09’ 夏日一人旅• 京都大文字燒@いい日、旅立ち
- Jun 04 Mon 2018 11:29
09’ 夏日一人旅• 京都大文字燒@いい日、旅立ち
- Jun 04 Mon 2018 11:20
字字有來頭:文字學家的殷墟筆記(1)動物篇
- Jun 04 Mon 2018 11:08
iX滿版、編輯照片與濾鏡LINE新功能iOS搶先更新
- Jun 03 Sun 2018 16:50
熊讚申請文字商標 踢鐵板
- Jun 03 Sun 2018 08:16
鋼鐵人上身!宏碁聯名《復仇者聯盟》三筆電 即日起開賣
- Jun 02 Sat 2018 23:54
【教授教養】文字與圖片的超保持語法
- Jun 02 Sat 2018 15:26
[求救] Pages文字轉外框?
博傑普爾和塔魯語翻譯各位午安 小弟今朝利用pages做咭片,但店家說必然要將輸出的pdf文字轉外框才行... Google了很久找不到這項功能,請問列位先輩有解法嗎?感謝!
- Jun 02 Sat 2018 06:56
[閒聊] 薩爾達BOTW 教你看遊戲文字 海利亞文(雷
波斯語翻譯薩芭 薩芭! 經過了昨天的介紹,各位伯伊與芭伊有沒有好好自己操練呢? 後臺不再純潔是無回響反映的靠山有沒有覺得趣些? 這次要從古代再拉回此刻,摸索完那些古老的遺跡後,而今要來看現行海拉魯大陸中 人人都在用的海利亞文,以及位處西南方的格魯德民族會使用的格魯德文翻譯 也許學會後,不消按A查詢拜訪直接看上面的字就可以懂了,是否是很方便呢? 而且...什麼?!居然能直接偷窺私密日志裡面在寫什麼? 以下大量圖文、大量爆雷,不謹慎點進來不想被雷的翻譯公司,趁現在快離開吧! 關於海利亞文字演變 資料來曆:http://www.chikyukotobamura.org/muse/wr_fiction_3.html 海利亞文一起頭不是田野之息如許,它跟著不同薩爾達作品而有所演變。 從最一開始的時之笛(1998),薩爾達中開始利用怪異的海利亞文字,代替各人所熟悉的 英或日文翻譯 時之笛時期所設計的海利亞文字,是以日文50音為根蒂根基對應而來。 但究竟結果是最初期的設 計,全數只有清音表示,無濁音亦無半濁音,也沒有促音、拗音等轉變翻譯 可以說相當陽春,不過這時就看出遊戲設計師對於遊戲的執著,不再只是概況上的功夫翻譯 別的,於2011發行的續作"時之笛3D"也是沿用時之笛所設計的海利亞文字翻譯 https://i.imgur.com/GGFtaaP.jpg
- Jun 01 Fri 2018 22:23
[問題] 請問替換文字是否是不克不及利用?
- Jun 01 Fri 2018 12:39
【軟體】Gnuplot使用技能@Eternalwind'sDatabases