羅馬尼語翻譯語言翻譯公司(A)
(A)
(3)
(6)
如恆河沙等諸佛 又造高塔如須彌 其塔悉以七寶成 如是遍滿十千剎
彼等沙數佛 聲聞及緣覺 並諸菩薩眾 賢聖及八部 勤供養多劫 若睹此畫像
萬國翻譯社以普賢行願力故,起堅信解,現前知見,悉以上妙諸供養具而為供養翻譯
無量無邊無數劫 如上所作諸好事 不及能發菩提心 如是能發菩提心
此大陀羅尼 威力不可說 若人常受持 能除一切病 所作諸餘事 一切皆美滿 
萬國翻譯社今此法付囑文殊師利法王子手。善哉善哉汝今已能攝諸有情作大好處。
密跡主。
佛說文殊師利法寶藏陀羅尼經(唐,菩提流志 ?)
四事已全講完了,還需要「甚至」嗎 ? 又是呆子句 !

法華經法師品
又,請問,「惡趣眾生」要若何修破戒行呢 ? 他們可是連「戒」都沒機遇聽到哦 !

其價直大千 或以三千界 於中所有寶 亦不得為說
又復生疑不信之者翻譯如斯人輩當獲大罪...

這就是所謂的「詞窮廢言」。東摩尼拔娜羅上將 南布拏拔娜囉上將 
偽經:諸賊眺望見 應時悉退散 或悉「失本意天良」 歸款自降伏
經於無量劫 輪轉受諸苦 若遇此畫像 倡議菩提心 忻樂暫瞻視 或少剎那頃


皆悉聞知,如是劃分各種音聲而不壞耳根。

藥王,當知是諸人等已曾供養十萬億佛,於諸佛所成績大願,愍眾生故,生這人間。若於此像前 同心專心不異念 仰望生恭敬 悉地無有疑

看到了嗎 ? 真經中,佛說「當如敬佛」者,「不限」法師。
又,你感覺,「迦樓羅(金翅鳥)、乾達婆(音樂神)」會吸婦人精氣嗎 ? 白癡句 !
所以清淨耳,聞三千大千世界...個中表裏各種說話音聲,
不外,在一切真經的「經文」中,實際上是不常見的。
菩薩析一毛為百分,欲以一分毛盡舉三千大千國土中大海...當學般若波羅蜜翻譯
一切諸天神日月七星二十八宿翻譯及佛酒保「訶哩底母神」翻譯
施與大悲大導師 又以栴檀滿百剎 幡蓋衣服如恆沙 無量萬萬億劫中
彼等獲果報 其福弗成說 恆河所有沙 應得知其數 此諸福德力 不可知其數
言廣修供養者,所有盡法界虛空界十方三世一切佛剎極微塵中,
佛說一切如來金剛壽命陀羅尼經
其數亦如恆河沙 色如紫磨真金像 各各遍照三千界 逐一塔中設供養
及得壽命長 若得見此壇 諸罪悉當滅 若求世間樂 富貴安閑力 或能厭世間
當知這人現世獲得十種果報...
各種諸雜微妙音聲歌詠讚唄及上妙衣供養恭順者。這類白癡句,不需要再诠釋了吧 !

菩薩摩訶薩欲數知三千大千領土中大地諸山微塵,當學般若波羅蜜。常須精勤尊重憶念。甚至國王人民百官苾芻...常須憶念「深生難遇」...
是故「金剛」。又,依根基梵學常識,佛的侍者,應當叫作「阿難」吧 ?!

此妙畫像法 最殊勝好事 往昔諸如來 廣讚不思議 萬國翻譯社今言少分 說是不思議
普賢,若於後世受持讀誦是經典者,是人不復貪著衣服、臥具、飲食、資生之物...
爾時世尊告金剛密跡主菩薩言...凡畫壇法。畫五頂印...
一切先從東面首先。地點諸方廣流布 教令受持佛名者 彼於一切眾生中 為作福田如同來
偽經:以偈讚佛...廣「饒益有情」,說此最勝法,亦為好處我,亦「利諸眾生」...
如有諸國王 統師欲鬥戰  書此陀羅尼 於頂上安裝 同心專心常憶念 不為怨敵害
爾時金剛密跡主菩薩摩訶薩翻譯聞佛說是陀羅尼法已...以偈「讚佛」翻譯

但也不致於會翻出這類呆子句翻譯
以要言之,三千大千世界中、一切表裏所有諸聲,雖未得天耳,以怙恃所生清淨常耳,
菩薩摩訶薩欲以一毛舉三千大千領土中諸須彌山王,擲過他方無量阿僧祇諸佛領土...
歸款自降伏 人主人非人  諸天仙等類 夜叉及羅剎 乾闥緊那羅 布單與羯吒
又,請問,為什麼要供養「八部」呢 ? 別忘了,八部中,有一部叫作「阿修羅」。
常當不廢忘 是人於諸法 及諸陀羅尼 決定皆成績 縱使世真言 並諸餘部法
如是等雲,一一量如須彌山王。

日日受持甚至一遍。
佛告四天王言翻譯若有讀誦此經。當敬彼善須眉善女人應如佛想。
菩薩摩訶薩欲以一指障其風力令不起者,當學般若波羅蜜翻譯
爾時世尊告「金剛密跡主」言...
偽經:爾時「金剛藏」...作如是言...唯願如來為我宣說。此漫拏羅法...若欲得苗稼好者翻譯當於園苑中作之。
如有善男子善女人受持讀誦書寫尊敬讚歎。
及以各種香花塗香末香傘蓋幢幡「鐘鼓螺磬」。
(C)
又,「力」,正本就「不可數」,所以「此諸福德力,不成知其數」這句,是呆子句 !
有人看得懂這句的意思嗎 ? 這根本沒有組成完全的句意哦 !

善哉希有甚獨特翻譯如是大陀羅尼法藏...有何功力能作何事...唯願如來為我宣說翻譯
若是翻譯公司認為這本是真經,那麼你就是在嘲笑文殊師利菩薩是「迷魂悍賊」哦 !

以如是等諸供養具,常為供養。善須眉...此寶貝藏亦難以想象。
爾時世尊告金剛密跡主菩薩言。爾時釋迦如來告金剛密跡主菩薩言翻譯
法華經普賢菩薩勸發品
這人不久當詣道場,破諸魔眾,得阿耨多羅三藐三菩提,
爾時釋迦牟尼佛。復告金剛密跡主菩薩言...即說大精進如意寶真言曰...
情懷不狼藉 同心專心而觀仰 此諸惡業輩 一切皆當滅 獲果福無量 況且行善業
如來滅度以後...若復有人受持讀誦說明注解書寫妙法華經甚至一偈,於此經卷敬視如佛,
4 次「供養」,2 次「俱胝」, 3 次「無量」翻譯
此大祕密法 為信法國王 執政行平等 當須廣為說 若無信惡人 假使得至寶
「當如敬佛」。
常須尊重。無有異意。如有「法師」受持讀誦此陀羅尼經者。

若欲降伏一切怨敵。以真言加持穿著之即得降伏...如是等法無量無邊不行稱數...
請看...
陸續 2 個「敬」,重覆廢言,違背「佛之味」。另外,這句也是違背「佛之義」。偽經:爾時釋迦如來告金剛密跡主菩薩言...密跡主翻譯我今此法付囑文殊師利...

同心專心而以用佈施 復於一佛領土中 滿中豎立諸佛塔 於十劫中而供養
佛說文殊師利寶貝藏陀羅尼經(唐,菩提流志 ?)
(D)
爾時世尊告「金剛密跡主」菩薩言...

鬼母及龍神 蟲狼與豺狼 師子諸象類 一切狠毒等  見之盡歸伏

又,「苗稼」和「園苑」,仿佛是無關的二件事。園苑是「花圃」,不是「田園」哦 !
佛說文殊師利寶貝藏陀羅尼經(唐,菩提流志 ?)
「悉地」這 2 個字,固然是當今八成佛教徒的口頭禪,
偽經創作者說的「鐘鼓螺磬」供養,靈感應當是來自以下這本:
如是三重漫拏羅外。外院更畫藥叉將。
供養救世者 此法藏最勝  受持及讀誦 其中文殊說 彼等隨便滿 豪富貴饒財
請參考:
「同義廢言」又來了 ! 並且,如許「迷你的」讚佛偈,也是違背「佛之味」。令後季世於贍部洲廣為有情宣揚流布...

這類呆子句,不需要再注釋了吧 !
爾時「金剛藏」菩薩左袒右肩右膝著地合掌曲躬。
向釋迦如來作如是言。逐一各有一切世界極微塵數佛,逐一佛所各種菩薩海會環繞。
若有婦人患諸惡病。
或被鬼神「迦樓羅乾達婆」等吸嗍其身飲其精氣成諸病疹。置之旗旛上 將入戰陣中 全軍前引行 諸賊眺望見  應時悉退散 或悉失良心
廣「饒益有情」 說此最勝法 亦為好處我 亦「利諸眾生」

雖然「唐代的菩提流志」巨匠,在歷來翻譯巨匠中,算是實力「比較弱」的,
偽經:如有善男人善女人...以種種香花塗香末香傘蓋幢幡「鐘鼓螺磬」...供養...
(5)
佛說文殊師利法寶藏陀羅尼經(唐,菩提流志 ?)
能修清淨果 復有妙相好 具足菩薩行 廣為諸有情 善行勤精進 尊重生恭順
偽經:所須「衣服臥具飲食湯藥甚至四事」勿令乏少...
短短的偈頌,呈現了: 2 次「同心專心」, 2 次「剎那」, 3 次「瞻仰(觀、視)」,
百佛世界等諸國 真珠旒蘇齊佛剎 其數猶如恆河沙 於空復造金傘蓋
欲求出生死 跨越於苦海 進修菩提行 摧伏諸魔軍 若入此壇者 必獲如是福

各種供養,華香瓔珞末香塗香燒香繒蓋幢幡衣服伎樂,甚至合掌尊重。
所求意願疾得「悉地」。常得一切聖眾咒神現前。常得一切諸佛菩薩...冥加護助相逐作伴...
法華經法師好事品

http://blog.youthwant.com.tw/bu9650/bu9650/234/
摩訶般若波羅蜜經卷 1
又,「此諸惡業輩,一切皆當滅」,這個「輩」字 ??? 呵呵呵...不錯笑 !
偽經:爾時金剛密跡主菩薩復白佛言...「唯願如來...依此修行出離塵勞」。

唯願「如來」為我廣及將來眾生「依此修行出離塵勞」。
所謂華雲、鬘雲、天音樂雲、天傘蓋雲、天衣服雲、天各種香塗香燒香末香,

又,「悉地無有疑」這句...翻譯公司不覺得披發著濃濃的「邪教金剛乘」味嗎 ? 呵呵呵...
這 4 個字...,「邪教金剛乘」的味道又泛起囉 !
欲以一食供養十方各如恆河沙等諸佛及僧,當學般若波羅蜜翻譯
象聲、馬聲、牛聲、車聲、啼哭聲、愁歎聲、「螺聲、鼓聲、鐘聲、鈴(磬)聲」,
又如行施勝菩薩 無量千億恆沙界 於中悉滿閻浮金 日夜六時無歇息
(B)

住不放逸清淨戒 不及能持此佛名 如是能持此佛名 又能憐愍諸眾生
又,「若無信惡人...或以三千界,於中所有寶,亦不得為說翻譯
偽經:如有「法師」受持讀誦此陀羅尼經者。當如「敬」佛。常須恭「敬」。

其數三十有六億 以赤栴檀及真珠 做作傘蓋供養具 逐一傘蓋能遍覆
當於河邊或於山頂作之...爾時世尊即說偈言。
這叫金剛密跡主菩薩情何故堪呢 ? 呵呵呵...

金剛乘
(B)
令獲大安泰 如來最勝尊 稱歎諸佛德 一切真言義...

看清晰哦 ! 這段和「供養」,是沒有關係的。若有諸智者 能起一念心 依法畫此像 獲福德無量 供攝生恭順 所有俱胝劫

轉法輪,擊法鼓,吹法螺,雨法雨,當坐天人大眾中師子法座上。欲以一衣花香瓔珞末香塗香燒香燈燭幢幡花蓋等供養諸佛及僧,當學般若波羅蜜翻譯
不信有三寶 常修破戒行 謗毀諸佛法 不懼一切罪 墮於死活中 住黑暗泥黎
又,佛經中的果,不是用「修」的,而是用「得」或「證」才對哦 !
然各種燈,酥燈油燈諸香油燈,逐一燈柱如須彌山,逐一燈油如大海水。
次畫尾嚕博乞叉(西方神) 微瑟囉縛拏(梵名北方神)
名稱遍十方 美滿福具足 若人於此經 取一真言誦  即得不空果 祥瑞諸願滿
若如來滅後後五百歲,如有人見受持讀誦法華經者,應作是念:
華嚴經入不思議擺脫境地普賢行願品
四重五逆等 極深諸惡業 念此像功力 剎那即得滅 世間中所有 諸惡趣眾生
爾時世尊為諸大眾重說偈言翻譯
(4)
來參考幾個例子吧翻譯
這 4 個字,在一切真經中幾近找不到。百佛名經
曩昔所有佛 及現在將來 能於俱胝劫 同心專心廣供養 誦此陀羅尼 及畫像之人
三千大千領土中諸火一時皆然比如劫盡燒時,菩薩摩訶薩欲一吹令滅者,當學般若波羅蜜翻譯
三千大千領土中諸大風起,欲吹破三千大千領土及諸須彌山如摧腐草,
一切諸刀杖 亦不著其身 若入軍陣中 畫此文殊像  乘騎孔雀上 安裝於旗上
於法師處生大尊敬珍敬之心...
所須「衣服臥具飲食湯藥甚至四事」勿令乏少悉皆足夠。是故普賢,若見受持是經典者,當起遠迎,當如敬佛翻譯
或令人履行 諸賊眺望見  天然當退散 或以金銀等 做作孺子像 種種妙肅靜
不克不及受持讀誦書寫為他演說。密跡主。及不撒播使他人知...
若有人聞此「寶藏經」。爾時如來便以讚頌而說偈言翻譯
菩薩摩訶薩欲一結跏趺坐遍滿三千大千領土虛空,當學般若波羅蜜翻譯
笑聲、語聲,男聲、女聲、孺子聲、童女聲、法聲、不法聲、苦聲、樂聲...
爾時金剛密跡主菩薩。世尊翻譯向者所說於此法中有祕密漫拏羅法。其事雲何翻譯
復白佛言。
其福過於彼 若受持此經 或當恭順禮 勸歎供養者 及勸諸餘人 甚至生隨喜


引用自: http://blog.youthwant.com.tw/bu9650/bu9650/316/有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社

arrow
arrow