蒙果文翻譯包裝設計裡的文字字體裝璜設計 (6)應具有較強的視覺吸引力:包羅藝術性和易讀性,前者應在排列和字型上下工夫,要求排列美好緊湊、疏密有致,間距清爽又有轉變,字型巨細、粗細適合,有必然的藝術性,能美化構圖。一般字數少者,可在精通上下功夫,以突出裝飾功能;字數多者,應在.閱讀效力上出力,常選用橫劃比豎劃細的字體,以便於視野在水準方向上活動。 (3)字體應具有時期感:字體都反應必然的年月,若能與產品內容調和,會加深對產品的理解和聯想翻譯如篆體、隸體、有強烈的古樸感,顯示中華民族悠長的歷史,用於“西漢古酒”、“宮庭食品”等包裝就很得體,而用於現代工業品,則與產品的現代感大相徑庭,此時運用現代感較強的字體,如等線體、美術字等就很調和。 (4)要連系產品特點:包裝文字是為美化包裝、介紹產品、宣揚產品而選用的。文字的藝術形象不但應有感染力,而且要能引發聯想,並使這類聯想與產品情勢和內容獲得調和,產生同一的美感,若有些化妝品用細線體突出牌名與品名,能給人以輕鬆、優雅之感。 (2)選用字體種類不克不及過多:一個包裝畫面,也許需要幾種字體,或許中、外文並用,一般字體的組合應限於三種以內,過量的組合,會損壞整體設計的同一感,顯得繁瑣和混亂;隨便的組合,追求刺激,會破壞協調與和諧。 (5)文字排列儘量多樣化:字體佈列是構圖的主要方面,佈列多樣化可以使構圖新奇、富於轉變翻譯包裝文字的佈列可以從不同方向、位置、大小等方面進行斟酌,常見的擺列有:豎排、橫排、圓排、斜排、跳動排、漸變排、反複排、交叉排、階梯排等多種。分列多樣化應服從于整體,應使文字與商標、圖案等互相協調,使之雅俗共賞,既有新意又契合大眾習慣。 (1)要契合包裝裝璜總體設計要求:包裝裝潢是造型、構圖、色彩、字體等的整體表現,字體的種類、巨細、構造、施展闡發技能和藝術氣勢派頭都要服從總體設計,要增強文字與產品整體結果的同一與和諧,不能片面地凸起文字翻譯 設計字體的目標,是要使文字既具有充實轉達資訊的功能,又與產品情勢、產品功能;消費者的審美觀念到達協調同一翻譯有以下幾項原則: 本篇文章引用自此: http://blog.udn.com/qisimiao/34258507有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931...
請先 登入 以發表留言。