有一天,他在恆水邊喝水,聽到有一個溺水的人在呼救;
這就是「氣勢派頭」吧?
最後,烏鴉只好去啄他的耳朵,可是,已經來不及了啊!
溺人聽到可以獲得重金,心裡想:「鹿只是畜生,他的死活與我何干?」,於是,去傳遞,而且還說,此鹿有神功,要多帶戰士前去翻譯
「溺人」:尋求的是金錢與權力。 他已經被團團圍住了! 他一向叫,照舊不醒!
「王夫人」:尋求的是美麗。 他的生命價值,在一種「願」力上, 〈在西方是,若說了謊,鼻子會愈來愈長〉 筋疲力竭的救起溺人後,溺人很感激,對著鹿身旁繞了三圈〈示意最大的尊重與感激〉,溺人向鹿叩頭,說要報恩,願意當他的奴隸; 國王聽了,感覺很慚愧翻譯 佛陀在過去世還沒有成佛之前,我們稱為「菩薩」, 「烏鴉」:是一位善常識,是一名虔誠的好朋友,對朋友有義;投軍士來時,他也不顧本身生命去呼喚九色鹿。
那時辰的水很湍急,又沒有樹枝可以依靠,是一種危險狀態,可是鹿不顧本身的安全,頓時下去救溺人。 這就是「第一等人」吧? 他常常在恆水邊喝水,與一隻烏鴉〈善常識〉成為好朋友翻譯 從此今後,其他處所的鹿,也都來到這水邊棲生,也不會去吃人類栽種的蔬菜,與人相處和諧;而這個國度也五穀豐收,庶民無病無患。 「九色鹿」:有著極度之慈愍心,不顧本身的生命去玉成他人翻譯 現在,不才的萬國翻譯社將以扼要之描寫,說佛陀講的一個故事,版本見於
所以,一個人有什麼樣的「願力」,只要對峙與持恆,其生命價值與生命內在,自是分歧於凡輩。 而印度釋教故事,有一種非凡情勢叫做「本生」或是「本起」、「本緣」故事,是佛陀自己說有關他自己「宿世」的故事。 「善常識」是指對我們自己自己有所接濟的伴侶。 當一個人,他在面對生命為難之際,完全不會想到自己的生命安危,乃至,在被反水之後,可以做到照舊不怨不恨,依然對峙自己的生命原則, 在這個故事裡,九色鹿只是流下傷心的眼淚,並沒有要國王懲罰溺人,也沒有叱罵溺人。 釋教本身是一個講「緣起」之宗教翻譯
這個故事,寄意著一種生命以內涵,便是「忍波羅密」,一種修身與修道之生命之擴大之途。 她想要獲得鹿皮與鹿角,就裝病不起,告知國王,她若得不到鹿,她就要死!
「國王」:追求的是戀愛。 於是,國王命令說,假如有人知道「九色鹿」的行迹通報,他會得到滿滿的金銀珠寶和他的半個王國。 〈在溺人通報之時,他的臉上長了癩瘡〉 這時候候,國王的愛妃王夫人晚上作了一個夢,夢見美麗的「九色鹿」翻譯 國王說:「我的人民無義!居然是以怨報德的人啊」; 其故事大意: 於是,國王放了鹿走,並下令,若是有人捉這鹿,要誅殺五族翻譯 當國王與士兵前去捕獲九色鹿時,在天空中的烏鴉看到了,趕快去奉告九色鹿;可是,九色鹿睡的很熟,都沒聽到! 〈在印度的釋教故事裡,作了違背良知的事,會身上長癩瘡,若是不孝怙恃,則會長滿全身的癩瘡〉 在翻譯 《大正藏》第三冊 ,是三國時期東吳的大月氏人,也是一位在家居士,名「支謙」,在西元222-253年間於河南翻譯此經。 這就是「氣慨」、「派頭」吧? 菩薩在過去曾經是一隻有九種色彩,而頭上的角美白如雪的「九色鹿」翻譯 兵士拿起弓箭,準備要射了------ 國王看鹿往他這兒走來,對士兵說:「且慢,這不是一隻普通的鹿,多是天神啊」,鹿對國王說:「請等一下,不要殺我!萬國翻譯社有恩於你們國度。
九色鹿說「翻譯公司若是要報恩,請不要告知任何人,萬國翻譯社在這兒的新聞。」,溺人應允後,離去。人們妄想我的毛色與角,必然會來殺萬國翻譯社。 中國文學中的唐代的「傳奇」、宋代的「說書」、元代的「雜劇」、明朝、清朝的「章回小說」,乃至是「彈詞」等等,其中許多故事與小說之藍本或說是「母題」,都是來自印度之佛教故事翻譯
此〈九色鹿經〉的故事,在敦煌莫高窟也有壁畫,即在257窟。
在其面對窘境時,他仍然 能堅持他自己的「願」,去接管考驗。 印度是一個愛好講故事的民族,經常以「寓言故事」表繪其內涵之深層意義;
本篇文章引用自此: http://blog.udn.com/sc0731/1540828有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
