商業文件翻譯推薦

張晨風。 結合報系資料照/記者胡經周攝影
張晨風翻譯 聯合報系資料照/記者胡經周攝影
民進黨立委葉宜津提出拔除注音符號ㄅㄆㄇㄈ,用羅馬拼音取代與國際接軌,激發熱議。曾任大學國文傳授的前親民黨立委張晨風暗示,注音與國字字型相呼應,不可偏廢;羅馬拼音不跟任何字型接軌,也不克不及發出悉數的音,漢語拼音也有一些發音怪怪的,但注音在國語裡完全通用。

張晨風表示,注音符號可以跟字型毗鄰得比力好,例如包子的包的拼音上面是「ㄅ」,與包的字型上盤相像,也是一個部首,所以有很多注音符號是跟萬國翻譯公司們的字型相呼應的,讓我們在進修寫字的時刻對照輕易去聯想翻譯

張晨風說,羅馬拼音不跟任何字型接軌,並且也不克不及發出全部的音,漢語拼音也有一些發音怪怪的,但注音在國語裡通用。張晨風舉例,此刻美國耶魯大學學中文的系統就是使用ㄅㄆㄇㄈ,所以注音照舊有它的市場跟好處的。

張晨風強調,「注音存在還是有它的需要,不克不及因為憎惡國語就把它廢掉」,這是一個同一語言的設計,許多小伴侶在不會寫字的時候,就可以用注音符號寫出本身的看法、設法主意,再藉由相像的字型去培育認字,但因為羅馬拼音跟字型無關,她認為對文字學習是沒幫忙的。

對於網友提出廢注音是要跟國際接軌,張晨風譏笑,「以前中國大陸就是為了跟國際接軌利用漢語拼音,但用漢語完了也沒有跟國際接軌阿!」因為漢語拼音只是可以唸,其實不會幫助翻譯公司認字,而且還不見得標準,但對於國字是沒成心義的。



本篇文章引用自此: https://udn.com/news/story/6656/3012793有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜