中文翻譯英文語言翻譯公司

更新:新增動即時影片想知道台灣年輕人常說的「腦殘」、「屌」、「機車」、「宅」、「空話」,要如何翻譯成英文嗎?讓「不要鬧工作室」的老外教翻譯公司翻譯常在YouTube推出老外系列影片的「不要鬧工作室」,今天上傳1支短片,教人人怎麼翻譯年輕人的5大風行語。經常被拿來形容腦子有問題的「腦殘」,也就是英文的idiot、brain dead、stupid,而天王周杰倫最常掛在嘴邊的「屌」,則是awesome,第三常說的「機車」,翻成英文則是hella annoying,從日文傳過來的「宅」,陳元昊則坦言比較難翻譯,因為英文裡的意思也並不是這麼清晰,但可以翻成geek、nerd,日文直接音譯的otaku更是直接。影片上傳後,很多網友都希望可以知道更多,像是「屁孩」、「芭樂」的英文該怎麼翻翻譯不過也有網友在留言提出疑問說「這些不是俚語吧」。而自嘲本身常被別人說「空話」,若是在美國的話,就會被念duh翻譯社 what else或是duh, of course。(即時新聞中間/綜合報道)更新具體影片內容:請看【動即時】屌的英文怎麼說 讓老外來教你出版時候:00:00
更新時候:14:25



引用自: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20141103/499111/有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社

arrow
arrow

    danielbp166 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()